German-English translation for "wie kommts dass"

"wie kommts dass" English translation

Did you mean Kommis or Dash?
wozu
[vo-]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • wozu (denn) das?
    what for?
    wozu (denn) das?
  • wozu dient das?
    what is that (supposed to be) for?
    wozu dient das?
  • wozu hast du dich entschlossen?
    what did you decide (up)on?
    wozu hast du dich entschlossen?
  • hide examplesshow examples
  • why
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wozu warum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • where
    wozu örtlich
    what … with
    wozu örtlich
    wozu örtlich
examples

examples
examples
examples
  • (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
    what I would like (to do) is …, I would like to …
    (das,) wozu ich Lust hätte, wäre
  • wozu ich euch rate, ist …
    what I advise you to do is …, I advise you to …
    wozu ich euch rate, ist …
examples
  • die Party, wozu er mich einlud
    selten the party he invited me to
    die Party, wozu er mich einlud
dass
, daß [das]Konjunktion | conjunction konj AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • that
    dass vor Subjektsatz
    dass vor Subjektsatz
examples
  • that
    dass vor Objektsatz
    dass vor Objektsatz
examples
  • that
    dass vor Attributivsatz
    dass vor Attributivsatz
examples
  • that
    dass mit Präpositionalausdrücken
    dass mit Präpositionalausdrücken
examples
  • so that
    dass vor Konsekutivsatz
    dass vor Konsekutivsatz
examples
  • that
    dass vor Modalsatz
    dass vor Modalsatz
examples
examples
  • so (oder | orod in order) that
    dass vor Finalsatz
    dass vor Finalsatz
examples
  • wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
    we’ll make every effort to fulfil(l) your wishes
    wir werden uns sehr bemühen, dass (oder | orod obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auf dass) Ihre Wünsche erfüllt werden
  • dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
    before I forget (it)
    dass ich’s nicht vergesse umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • that
    dass begründend
    dass begründend
examples
examples
examples
dass.
Abkürzung | abbreviation abk (= dasselbe)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the same (thing)
    dass.
    dass.
wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
examples
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • how
    wie wieso
    wie wieso
examples
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
examples
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
examples
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • hide examplesshow examples
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
examples
examples
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
examples
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
examples
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
examples
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
examples
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • both … and
    wie und
    wie und
examples
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
examples
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
examples
examples
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
examples
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
examples
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
fehlgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lose one’s way
    fehlgehen in falsche Richtung
    go wrong
    fehlgehen in falsche Richtung
    fehlgehen in falsche Richtung
  • fail to hit, miss (the targetoder | or od mark])
    fehlgehen von Schuss, Pfeil etc
    go astray
    fehlgehen von Schuss, Pfeil etc
    fehlgehen von Schuss, Pfeil etc
  • err, go (oder | orod be) wrong, be mistaken
    fehlgehen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fehlgehen sich irren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
examples
  • fail, go amiss (oder | orod wrong, awry)
    fehlgehen misslingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fehlgehen misslingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
dazukommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • happen to come (oder | orod arrive)
    dazukommen zufällig dabei sein
    dazukommen zufällig dabei sein
examples
  • be added
    dazukommen hinzukommen
    dazukommen hinzukommen
examples
hinwirken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
wegkommen
[ˈvɛk-]intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • get away
    wegkommen weggehen können
    wegkommen weggehen können
examples
examples
  • von etwas wegkommen
    to go off (doing)etwas | something sth
    von etwas wegkommen
  • ich komme von dem Buch nicht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I can’t put the book down
    ich komme von dem Buch nicht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie kommt nicht vom Spiegel weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she is always looking in the mirror
    sie kommt nicht vom Spiegel weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • get lost
    wegkommen abhanden kommen
    wegkommen abhanden kommen
  • be stolen (pinched)
    wegkommen gestohlen werden
    wegkommen gestohlen werden
examples
  • bei etwas gut [schlecht] wegkommen
    to come off well [badly] atetwas | something sth
    bei etwas gut [schlecht] wegkommen
  • wegkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „hinwegkommen
    wegkommen umgangssprachlich | familiar, informalumg → see „hinwegkommen
vorkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be found
    vorkommen sich finden
    occur
    vorkommen sich finden
    vorkommen sich finden
examples
  • happen
    vorkommen geschehen, passieren
    occur
    vorkommen geschehen, passieren
    vorkommen geschehen, passieren
examples
  • seem
    vorkommen scheinen, erscheinen
    vorkommen scheinen, erscheinen
  • vorkommen → see „spanisch
    vorkommen → see „spanisch
examples
  • come forward (oder | orod [up] to the front)
    vorkommen nach vorn kommen
    vorkommen nach vorn kommen
examples
  • come out
    vorkommen hervorkommen
    vorkommen hervorkommen
examples
  • appear
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    be found
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
vorkommen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • es kommt mir so vor, als ob
    it seems to me as if …
    es kommt mir so vor, als ob
vorkommen
Neutrum | neuter n <Vorkommens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples